السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
اهلاً وسهلا بكل محبى اللغات وخاصة محبى اللغة التركية
نورتوا قسم قصص الاطفال او ما يعرف باللغة التركية باسم Çocuk Masalları
كما تعودنا هنا بقسم قصص الاطفال نحاول ان نتعلم اللغة التركية بالصوت والصورة اى نستمع للمحتوى باللغة التركية ونقرائه بنفس الوقت مع الترجمة باللغة العربية
وعلى سبيل المثال ما تعلمناه بالمرة الماضية من كلمات ومصطلحات جديدة متعلقة بموضوع
الطبيعة وضرورة الحفاظ على البيئة وان تخل الانسان فى بعض الاحيان يكون له تاثير سلبى وليس ايجابى
كما استمعنا ايضا الى النطق الصحيح لكل هذه المرادفات لذا من يرغب فى مشاهدة هذه القصة فليضغط على هذا الرابط
☝☝☝☝
![]() |
renkli kedi ve altın balık masalı |
بعد ان شاهدنا قصة الحمار العنيد باللغة التركية حان موعد قصة اليوم وهى
قصة Renkli Kedi ve Altın Balık
تدور قصة اليوم حول الطيبه و النقاء ومساعدة الاخرين و الصفات الايجابية التى يجب ان نتحلى بها
لكن هل سنتكشف وجه اخر لتلك الصفات بهذة القصة ؟ هذا ما سنتعرف عليه الان لذا دعونا نتعرف علىماذا سيحدث و ما هو الدرس المستفاد من هذه القصة؟
قصة Renkli Kedi ve Altın Balık
Küçük bir göl kenarında masmavi gökyüzünün altından neşeli bir köy varmış ❤
كانت توجد قرية مبهجة اسفل سماء زرقاء على ضفة بحيرة كبيرة
Bu köyün ilginç bir sakini varmış ❤
كان يوجد مقيم - ساكن غريب بهذة القرية
Parlak rengarenk tüyleri olan bir kedi Adı şekermiş ❤
كان هذا الساكن قطة لديها شعر ملون و لامع و اسمها سكر
Şeker mor turuncu mavi yeşil çizgileriyle bir gökkuşağı gibi parlıyormuş ❤
كانت القطة سكر تلمع مثل قوس قزح بخطوطها الخضراء و الزرقاء و البرتقاليه و البنفسجية
Herkes onun neşeli miyavlamalarını duyunca gülümsermiş ❤
و كان يبتسم الجميع عندما يسمع ( مواء القطة) صوتها المبهج
Ancak şekerin en yakın arkadaşı gölde yaşayan altın balıkmış ❤
ومع هذا كان اقرب صديقة لها هى السمكة الذهبية التى تعيش بالبحيرة
Bir gün şeker gök kenarına oturmuş ve altın balıkla sohbet etmeye başlamış ❤
ذات يوم جلست سكر على ضفة البحيرة و بدأت بالحديث مع السمكة الذهبية
ملحوظة2: oturmuş * başlamış مستخدمين بصيغة الماضى لقراءة درس الماضى باللغة التركية برجاء الضغط هنا
Balık kardeş gölün altında neler var çok merak ediyorum diye sordu ❤
ثم سالت سكر السمكة اختى السمكة ماذا يوجد اسفل البحيرة ينتابنى الفضول بشدة
Altın balık gülümsedi gölün altında güzel mercanlar var inci gibi taşlar ❤
ve parlayan yosunlar var
ابتسمت السمكة الذهبية و قالت يوجد مرجان جميل و احجار مثل اللؤلؤء و طحالب لامعه اسفل البحيرة
ملحوظة3: var هى شكل من اشكال الجملة الاسمية لقراءة درس الجملة الاسمية باللغة التركية برجاء الضغط هنا
Ama bir sır daha var gölde sihirli taş saklı dedi ❤
لكن هناك سر يوجد حجر سحرى خفى بالبحيرة
Şekerin gözleri büyüdü sihirli taş mı? ne işe yarar ki? diye sordu heyecanla ❤
وسعت اعين سكر و سالت بحماس حجر سحرى ؟ و بماذا يفيد؟
Altın balık derin bir nefes aldı ve ve şöyle anlattı ❤
فى انتظار ترجماتكم لتلك العبارة بالتعليقات
Bu taş saf iyilikle bulunur eğer onu bulursak köyümüzü daha da güzelleştirebiliriz ❤
يتم العثور على هذا الحجر بالخير و النقاء لذا اذا عثرنا عليه يمكننا ان نجمل قريتنا اكثر
ملحوظة4: güzelleştirebiliriz هى صيغة الفعل الاقتدارى لقراءة درس الفعل الاقتدارى باللغة التركية برجاء الضغط هنا
Ama bu taş gölün en derin yerinde ve ulaşmak hiç kolay değil ❤
لكن هذا الحجر باعمق مكان بالبحيرة و الوصول اليه امر صعب - ليس بالامر الهين على الاطلاق
Şeker ben de yardım edebilir miyim diye sordu ❤
سألتها سكر هل يمكننى المساعدة انا ايضا ؟
Altın balık başını salladı ve tabi ki ❤
ama unutma sadece cesaret ve iyilik bu taşı bulmamaızı sağlar dedi
هزت السمكة الذهبيه رأسها و قالت بالطبع لكن لا تنسى ان الشجاعة و الخير هم من يضمنوا لنا العثور على هذا الحجر
Ertesi gün şeker ve altın balık maceraya hazırlandı ❤
استعدت سكر و السمكة الذهبية للمغامرة
Altın balık gölün derinliklerine dalarken ❤
şeker suyun yüzeyinde ona yol göstermeye çalışmış
بينما كانت السمكة الذهبية تغوص لاعماق البحيررة كانت سكر تحاول ان تظهر لها الطريق من فوق الماء
ملحوظة5: dalarken هى صيغة بمعنى بينما لقراءة درس لاحقة ken باللغة التركية برجاء الضغط هنا
Ama gölün ortasında fırtına çıktı ❤
ولكن هبت عاصفة بوسط البحيرة
Rüzgar dalgaları büyüttü yağmur damlaları göle hızla düşüyormuş ❤
ضاعفت الرياح الامواج و انهالت قطرات المطر بسرعة على البحيرة
Şeker bir ağacın dalına tırmanarak altın balığa seslenmiş ❤
sakın pes etme beraber başarabiliriz diye
تسلقت سكر لغضن شجرة ما و بدأت تنادى على السمكة الذهبية اياك ان تيأسى يمكننا النجاح معا
Altın balık cesaretini toplayıp derinlere daldı ❤
استجمعت السمكة الذهبية شجاعتها و غاصت للاعماق
ملحوظة6: derinlere هى صيغة المفعول الية لقراءة درس المفاعيل باللغة التركية برجاء الضغط هنا
Sonunda sihirli taşın parıltısını görmüş ❤
و بالنهاية رأت بريق الحجر السحرى
Taşı alıp yüzeye çıktı ve şekere doğru yüzdü ❤
اخذت الحجر و صعت للسطح و عامت نحو سكر مباشرة
Taşı gören şeker başardık diye bağırdı ❤
صاحت سكر التى رأت الحجر و هى تقول نجحنا
Fırtına sakinleşti göl yeniden durgunlaştı ❤
هدأت العاصفة وعادت البحيرة لمنسوبها الطبيعى مجددا
Sihirli taşı köye götürdüklerinde tüm köylüler onları sevinçle karşıladı ❤
عندما اصطحبوا الحجر السحر للقريه استقبلوهم كل القرويون بحفاوة
Taşın gücüyle gölün etrafında çiçekler açtı ağaçlar meyve verdi ❤
ve köydeki herkes mutlu bir şekilde yaşadı
ازدهرت الزهور على ضفاف البحيرة بقوة الحجر و اثمرت الشجر و عاش الجميع فى سعادة
Şeker ve altın balık bu maceradan sonra dah da yakın arkadaş oldu ve ❤
onların hikayesi iyiliğin ve cesaretin ne kadar güçlü olduğunu herkese hatırlattı
اصبحت سكر و السمكة الذهبية اصدقاء مقربين جدا بعد هذه المغامرة حتى ان قصتهم ذكرت الجميع بقوة الشجاعة و الطيبة
النطق الصحيح
اذا اردتم الاستماع لهذه القصة يرجى زيارة قناتنا على اليوتيوب من خلال هذا الرابط
انتظروا قصة جديد و حكمة جديدة قريبا
:) وبس كدا Görüşürüz :)