السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
اهلاً وسهلا بكل محبى اللغات وخاصة محبى اللغة التركية
نورتوا قسم قصص الاطفال او ما يعرف باللغة التركية باسم Çocuk Masalları
كما تعودنا هنا بقسم قصص الاطفال نحاول ان نتعلم اللغة التركية بالصوت والصورة اى نستمع للمحتوى باللغة التركية ونقرء بنفس الوقت مع الترجمة باللغة العربية
وعلى سبيل المثال ما تعلمناه بالمرة الماضية من كلمات ومصطلحات جديدة من قصة شجرة الحكمة
باللغة التركية لذا من يرغب فى مشاهدة هذه القصة فليضغط على هذا الرابط
☝☝☝☝
![]() |
Deniz kızı masalı |
قصة اليوم تدور حول قوة الحب
Deniz Kızı Masalı
قصة حورية البحر
Bir zamanlar masmavi bir okyanusun dibinde ❤
yunuslar balinalar ve sevimli deniz canlıları yaşarmış
كان يا مكان كان يعيش بعمق محيط ذات اللون الازرق كائنات بحرية لطيفة و دلافين و حيتان
ملحوظة1: dibinde هى صيغة من صيغ المفعول فيه لقراءة درس المفاعيل باللغة التركية برجاء الضغط هنا
Denizin derinliklerine inildikçe büyük bir dünya açılırmış ❤
كان يظهر عالم كبير كلما تم التعمق اكثر باعماق البحر
ملحوظة2: indildikçeهى صيغة بمعنى كلما لقراءة درس الصيغة التوقيتية باللغة التركية برجاء الضغط هنا
Bu dünyada deniz kızları ve deniz adamları yaşarlarmış ❤
كان يعيش بهذا العالم حوريات بحر و حورى البحر
Küçük bir deniz kızı varmış ❤
Onun büyükannesi kral babası ve altı ablası varmış
كان يوجد حورية بحر صغيرة لديها جده و والدها الملك و سته اخوات بنات اكبر منها
ملحوظة3: varهى صيغة من صيغ الجملة الاسمية لقراءة درس الجملة الاسمية باللغة التركية برجاء الضغط هنا
Deniz kızı dış dünyayı hiç görmemiş ❤
sadece ailesinin ve denizde yaşayan diğer varlıkların anlattıklarıyla yetinmek zorunda kalmış
حورية البحر لم ترى العالم الخارجى ابدا و كانت مجبرة على الاكتفاء بما يقصه باقى المخلوقات التى تعيش بالبحر و بما تقصه عائلتها فقط
Ama o su üstündeki dünyayı görmeyi çok istiyormuş ❤
لكنها كانت تريد رؤية العالم الذى يعلو الماء
Kral babası deniz kızına insanların okyanusu kirlettiğini ❤
ve onlara zarar verdiğini anlatmış
شرح والدها الملك ان البشر يلوثون المحيط و يلحقوا بهم الضرر
ملحوظة4: anlatmış هى بزمن الماضى لقراءة درس الماضى باللغة التركية برجاء الضغط هنا
Bu yüzden ona su üstüne çıkmasını yasaklamış ❤
فى انتظار ترجماتكم لتلك العبارة بالتعليقات
Ama deniz kızı yine de merak etmiş ❤
لكن حورية البحر قد انتباها الفضول مجددا
Bir gün balinanın yanına gitmiş ve durumu anlatmış ❤
ذات يوم ذهبت حورية البحر لجانب الدولفين و قصت عليه الوضع
Balina kraldan korktuğu için deniz kızına yardım edememiş ❤
لم يتمكن الدولفين من مساعدة حورية البحر خوفا من والدها الملك
Ama balina üzülmüş ve ona yardım etmeye karar vermiş ❤
لكن الدولفين حزن و قرر ان يساعدها
Deniz kızını ağzına almış ve su yüzeyine çıkartmış ❤
اخد الدولفين حورية البحر بفمه لسطح الماء
Deniz kızı suyun üstündeki dünyayı görmüş ❤
رأت حورية البحر العالم الذى يعلو الماء
Bir gemi görmüş ve gemiden güzel bir flüt sesi gelmekteymiş ❤
رأت سفينه و كان ياتى صوت ناى جميل من السفينة
Gemide prens için doğum günü partisi düzenleniyormuş ❤
كانت تنظم حفلة عيد ميلاد من اجل الامير على السفينة
Deniz kızı flüt sesine doğru yüzmeye başlamış ❤
بدأت حورية البحر بالعوم مباشرة نحو صوت الناى
Ama balina onu uyararak tehlikeli olduğunu söylemiş ❤
لكن الدولفين حذرها و قال لها انه خطر
Prens Flüt çalarken deniz kızı da kayaların üstünden şarkı söylemeye başlamış ❤
بينما كان يعزف الامير على الناى بدأت حورية البحر ايضا بالغناء اعلى الصخور
Prens güzel sesi duyunca şaşırmış ve ona aşık olmuş ❤
عندما سمع الامير الصوت الجميل استغرب و عشقه
Ama deniz kızı balinanın uyarısını dinlemeyip suya dalmış ❤
لكن حورية البحر لم تستمع لتحذير الدولفين غطست بالماء
Bir cadı da deniz altından olayları izliyormuş ❤
كانت الساحرة ايضا تشاهد ما يحدث من اسفل البحر
Cadı deniz kızını yakalamak için fırtına çıkarmış ❤
افتعلت الساحرة عاصفة لكى تمسك بحورية البحر
Prens gemisi batarken deniz kızı onları kurtarmak için çabalamış ❤
بينما كانت تغرق سفينه الامير حاولت حورية البحر من اجل انقاذهم
Sonunda prensi kurtarmış ama prens bilinçsizmiş ❤
اخيرا انقذت حورية البحر الامير لكن الامير كان فاقد الوعى
Deniz kızı balinanın yardımıyla prensi kumsala bırakmış ❤
تركت حورية البحر الامير على الشاطى بمساعدة الدولفين
Prens uyandığında deniz kızını hatırlamış ❤
ama deniz kızının sesi çıkmadığı için anlaşamamışlar
فاق الامير و تذكر حورية البحر لكنهم لم يتمكنوا من التفاهم معا لان حورية البحر فقدت صوتها
Deniz kızı cadının yardımıyla insan olmuş ama cadının koşulu varmış ❤
تحولت حورية البحر لانسانه بمساعدة الساحرة لكن كان للساحرة شرط
Üç gün içinde prensi kendine aşık etmezse tekrar deniz kızı olacakmış ❤
ان لم تجعل الامير يعشقها خلال 3 ايام ستعود حورية بحر مرة اخرى
Deniz kızı prensi etkilemeye çalışmış ama sesi olmadığı için zorlanmış ❤
حاولت حورية البحر ان تؤثر على الامير لكنها عانت او واجهتها صعوبة لفقدانها صوتها
Sonunda deniz kızının ailesi babası gelmiş ❤
و بالنهاية اتت عائلة حورية البحر ووالدها
Kral sevginin engel tanımadığını anlamış ❤
ادرك الملك ان الحب لا يعرف عائق
Deniz kızının sesini geri getirerek prensi etkilemesine yardım etmiş ❤
ساعدها فى التأثيرعلى الامير باستعاده صوتها
Deniz kızı tekrar prensi görmüş ❤
prens onun gerçek olduğunu fark ederek onunla evlenmiş
رأت حورية البحر الامير مرة اخرى و تزوج بها و هو مدرك انها حقيقة
Deniz kızı prensin yanında mutlu bir yaşam sürmeye başlamış ❤
و بدات تحيا حورية البحر حياة سعيدة بجانب - مع الامير
Ve böylece masal mutlu bir sonla bitmiş ❤
و هكذا تكون قد انتهت القصة بنهاية سعيدة
aşık etmezse هل تعرفون ما هى هذة الصيغة او هذا الفعل مصرف باى زمن او وفقا لاى قاعدة من قواعد اللغة التركية؟ اذا كانت الاجابة نعم لا تنسوا ان تكتبوا لنا بالتعليقات و اول شخص يجيب على هذا السؤال بشكل صحيح له مكأفاة مميزة Hadi bakalım
النطق الصحيح
اذا اردتم الاستماع لهذه القصة يرجى زيارة قناتنا على اليوتيوب من خلا ل هذا الرابط
و اذا صادفكم اى صعوبه فى فهم اى شئ لا تتردوا فى التواصل معنا او ارسلوها لنا على رسائل الصفحة حتى نشرحه لكم
انتظروا قصة جديد و حكمة جديدة قريبا
:) و بس كدا Görüşürüz :)