السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
اهلاً وسهلا بكل محبى اللغات وخاصة محبى اللغة التركية
نورتوا قسم المسلسلات التركية او ما يعرف اللغة التركية باسم Diziler
هنا بقسم المسلسلات التركية ليس الغرض من متابعة المسلسلات هو المشاهده فحسب بل محاولة تنمية اللغة التركية
وذلك بالاستعانه بالمسلسلات لتركية حتى نكون على دراية كاملة وشاملة باللغة التركية الحديثة بكافة اللكنات
والاختصارات اللغوية وننمى ايضا جانب الاستماع والمحادثة التركية ايضا وذلك من خلال تنوع قصص
المسلسلات المطروحة وعلى سبيل المثال ما شاهدناه المرة السابقة من مسلسل جانبى الايسر وهو يعرض حاليا بتركيا
ومحقق نسبة مشاهدة عالية جدا بسبب الاداء التمثيلى القوى لابطال هذا العمل الدرامى
ولتنوع قصة العمل ايضا حيث شاهدنا اول لقاء بين سيرا وسليم وكيف كان يلعب القدر دوره
ليحول العداوة التى نشات بينهم الى اجمل واروع قصة حب شهدتها الجامعة
لمعرفة المزيد وللاستماع الى اول مشاده كلامية تحدث بينهم و لمعرفة من منهم انتصر على الاخر
ومن منهم وضع حد للاخر فليضغط على هذا الرابط
Sol Yanım مسلسل جانبى الايسر
☝☝☝☝
اما اليوم سوف نتعرف على ملخص الحلقة ال7 من مسلسل جانبى الايسر اوما يعرف باللغة التركية باسم Sol Yanım
ملخص الحلقة
تدوراحداث الحلقة عن طلاب الجامعات الاغنيات ونظرتهم للدراسة على انها متعة ولهو وانه لا ادعى
لبذل اى مجهود للنجاح على الجانب الاخر نظرتهم الى سيرا بعد ان علموا بامرها وانها من طبقة متوسطة
والمعاناة التى تعانيها بسببهم الا انها لا تزال مستمرة فى طريقها للنجاح ولا تكل ابدا
وكيف استطاعت سيرا تغيير سليم للاحسن حتى اصبح يحتاج اليها بكل لحظة يعيشها
و سنكتشف هل علاقة سيرا وسليم مقبولة من اصدقائه ومن اهله ام لا ؟ وكيف سيحاول اصدقاء سليم ابعاد
سيرا عنه وهل سينجحون بالامر ام لا ؟ وسنتعرف ايضا عى علاقة سلم بوالده هل هى على ما يرام ام لا؟
الحوار
Serra: Bi An Hiç Gelmiyeceksin Sandım
ظننت للحظة انك ن تاتى ابدا
Selim : Beni Hiç Bırakma
لا تتركينى ابدا
Serranın Annesi : Binnaz Sen Eve Gitmedin Mi ?
بيناز الم تذهبين الى المنزل؟
Binnaz : Yok Hanım Burda Yattım
لا يا سيدتى نمت هنا
Serranın Annesi : Serra Nerde ?Gelmedi Mi Daha
اين سيرا ؟ الم تاتى بعد؟
Binnaz : Şey Mesaj Attı
ارسلت رسالة
Serranın Annesi : Ne Mesajı?
اى رسالة؟
Binnaz : işte Arkadaşında Kalcakmış Bu Gece
ستبقى عند رفيقتها هذه الليلة
Serranın Annesi :Arkadaşında mı Kalcakmış Ne Münasebet ya ?
ستبقى لدى رفيقتها ما المناسبة؟
Binnaz : Ya Ne Var Canım Çocuklar Hep Yapıyo Nazlı He Yapıyo Bi de Haber Bile Vermiyor
وما المشكلة يا روحى؟ الشباب دائما يفعلون هذا نازلى دائما تفعل هذا ولا تخبرنى حتى
Serranın Annesi :Yok Artık
ليس الى هذا الحد
Binnaz : Dur Dur
انتظرى انتظرى
İşte Daha Ne İstiyorsun Çocuk Haber Vermiş
ماذا تريدين بعد الفتاه ابلغتنا
Sen Merak Etme bak Bacağın Açıcak yarın sabah Konuşuruz
لا تقلقى ستنفتح ساقيك نتحدث غدا صباحا
Hadi Sen Merak Etme Hadi Yat Bakalım İyi Geceler
هيا لا تقلقلى هيا نامى لارى عمتى مساءا
Serranın Annesi :ah Sera AH
ااه يا سيرا ااه
Selim :Hayatta Kendini Yapayalnız Hissettiğin oldu Mu Hiç
هل حدث وشعرتى انك وحيدة تماما بهذه الحياة؟
Tek Başına Kaldığını , Seni Seven Sayan Önemseyen Kimse Omadığını Falan
وانك بقيتى وحيدة ولا يوجد من يهتم لامرك او يحترمك او يحبك او شئ من هذا القبيل
Düşündün Mü?
هل فكرتى؟
Bizim Babamla İlişkimiz Hiç iyi Olmadı Zaten
بالواقع علاقتى مع ابى ليست جيدة ابدا
Hep Birbirimize Karşı Mesafe Elde Ettik
وضعنا مسافة بيننا
Ne Zaman Başım Sıkışsa Annem Yokluğu İçimi Yaksa Hiç Babama Sığınmadım Sığınamadım
عنما اكون بمشكلة او يحرقنى غياب امر لم اكن الجئ الى ابى ابدا لم استطيع اللجوء اليه
Allahtan Babannem Vardı
الحمد لله ان جدتى كانت موجودة
O da olmazsa
ان لم تكن موجودة هى ايضا
Serra : Artık Sdece babaannen Yok Ben de varım
ليس جدتك فحسب بل انا ايضا موجودة
Selim : Sen Benim Hayataımın en anlamlı Parçasıssın
انتى اهم جزء بحياتى
تعليقات
إرسال تعليق