السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
اهلاً وسهلا بكل محبى اللغات وخاصة محبى اللغة التركية
نورتوا قسم قصص الاطفال او ما يعرف باللغة التركية Çocuk Masalları
هنا بقسم قصص الاطفال نحاول ان نتعرف على اللغة التركية من منظور مختلف واكثر سهولة ويسر على الرغم من انها قصص موجهه للاطفال فحسب الا انها تحمل العديد من الكلمات والمصطلحات التى نحتاج الى تعلمها لذا اصبح قسم قصص الاطفال هو قسم اساسى لا غنى عنه
لانها تختلف عن المسلسلات لاننا نعلم ان المواضيع التى تناقش بالمسلسلات كلها مواضيع ثابته لا تتغير وهى حول قصص الحب والصراعات والمشاكل التى تدور بين الابطال وما الى ذلك لكن فى قصص الاطفال الوضع مختلف تماما لانها ليست مجرد قصص للتسليه فقط بالعكس هى تعليمية ايضا
والدليل على ذلك ما قراناه بالمرة السابقة حيث كانت قصة تتحدث عن الطبيعة وضرورة الحفاظ عليها والاهتمام بالزراعة والعناية بها لما لديها من فوائد عديدة بالاضافة الى ضرورة التعاون بين الكائنات اجمع وان الاتحاد قوة وغيرها من الكلمات التى تعلمناها من القصة لذا من يرغب فى مراجعة كل هذه الكلمات يرجى الضغط على هذا الرابط
☝☝☝☝
وبعد ما اطلعنا على قصة الشجرة الكبيرة حان الان موعد قصة اليوم وهى قصة هادفه ايضا وتحمل رساله قوية جدا يجب ان ندركها جميعا لان هذه الرساله ليست موجهه للاطفال فحسب بل لنا جميعا
قصة اليوم ليست مستوحاه من الخيال بل هى قصة حقيقة تعكس الواقع الذى نعيشة والذى يمر به الكثير منا لكن بصور مختلفة قصة اليوم تتحدث عن الطمع والجشع جميعا نعلم ان الجشع والطمع من اسوء وابشع الصفات التى قد يتصف بها الانسان وهى من الصفات السئية التى تجعل الناس يبتعدون عن من يمتلك تلك الصفة
لان الطمع ما هو الا رغبة قوية جامحه لامتلاك كل ما هو غالى وثمين سواء من ثروات او سلع او غير ذلك والغرض هو الاحتفاظ بها فقط وفى بعض الاحيان قد يصل الامر الى حد الهوس بامتلاك كل ما هو عند الغير والاحتواذ عليه والدليل على اهمية وخطورة هذا الموضوع توجد العديد من الحكم حول هذا الموضوع وعلى سيبل المثال وليس الحصر من يطمع بكل شئ يخسر كل شئ- العبد حر اذا قنع والحر عبد اذا طمع وغيرها من الحكم
لذا دعونا نتعرف على كلمات هذه القصة باللغة التركية وما هى المصطلحات التراكيب الجديدة وما هى الدروس المستفادة من هذه القصة وما الذى يصيب الانسان عندما يبدء الطمع والجشع فى السيطرة عليه
قصة الفأر الجشع Açgözlü Fare masalı
هى قصة تتحدث عن فأر جشع للغاية وواجهته مشكلة كبيرة جدا بسبب طمعه الا انه ادرك هذا بعد فوات الاوان
Bir zamanlar açgözlü bir fare vardı ❤
كان يا مكان كان يوجد فأر جشع
ملحوظة1: vardı هى خبر الجملة الاسمية فى الماضى لقراءة درس الجملة الاسمية باللغة التركية برجاء الضغط هنا
Aç gözlü fare bir gün yemek aramaya çıktı ❤
خرج الفأر الجشع ذات يوم للبحث عن الطعام
Havalar soğuduğundan dışarıda yemek bulmak zorlalmıştı ❤
اصبح من الصعب ايجاد - العثور على طعام بالخارج بسبب برودة الطقس
Öyle ki fare günlerce yemek bulamayıp bir deri bir kemik kalmıştı ❤
حتى انه لم يستطيع العثور على الطعام لايام عده و اصبح نحيف للغاية
Aç gözlü fare gide gide bir çiftliğin bahçesine girdi ❤
ظل الفأر الجشع يمشى الى ان دخل لحديقة مزرعة
Etrafta didik didik yemek aramaya başladı ❤
و بدأ يبحث و يفتش عن الطعام بالارجاء
Nihayet sepetin içindeki mısırın kokusunı aldı ❤
و اخيرا أشتم رائحة الذرة الموجودة بالسلة
Sepeti devirmek ya da tırmanmak istedi ❤
رغب فى اسقاط السلة او تسلقها
Ama başaramadı ❤
لكنه لم ينجح فى ذلك
Çözüm olarak sepetin alt kısmındaki küçük delikten sepetin içine girmeyi başardı ❤
لكنه وجد الحل ونجح فى الدخول للسلة من خلال الفتحه - الخرم الصغيرة الموجود اسفل السلة
Aç gözlü fare mısırları yemeye başladı ❤
و بدء الفأر الجشع فى تناول الذرة
O kadar hızlı yiyordu ki nerdeyse nefes almakta bile zorlanıyordu ❤
و كان ياكل بسرعة لدرجة انه كان يجد صعوبة تقريبا فى التنفس
Aç gözlü fare mısırları bitirdikten sonra dışarı çıkmak istedi ❤
بعد ان انتهى الفأر الجشع من تناول الذرة اراد ان يخرج للخارج
الفعل الموجود بنهاية الجملة هو فعل مصرف بزمن الماضى من ضمن اشكال الماضى فى اللغة التركية
Ama çıkamadı ❤
لكنه لم يستطيع الخروج
Çünkü çok yemekten hemencecik şişmanlamıştı ❤
لانه سرعان ما ازداد وزنه من افراطه فى الاكل
Bu sepetten nasıl çıkacağım diye düşünürken ❤
بينما كان يفكر كيف سيخرج من هذه السلة
ملحوظة2: düşünürken هى بمعنى بينما لقراءة درس لاحقة iken باللغة التركية برجاء الضغط هنا
Oradan geçen başka bir fare onu farketti ❤
لاحظ وجوده فأر اخر كان مارا من هناك
Sepete yaklaştı ve arkadaşım buradan çıkmak için çok şişmansın ❤
اقترب من السلة وقال له يا صديقى انت سمين للغاية لكى تخرج من هنا
Zayıflayıp belini inceletene kadar beklemek zorunda kalacaksın ❤
انت مجبر على الانتظار حتى ينكمش خصرك و تنحف
Bunun çözmenin tek yolu bu ❤
فى انتظار ترجماتكم لتلك العبارة بالتعليقات
kalacaksın هل تعرفون ما هى هذة الصيغة او هذا الفعل مصرف باى زمن او وفقا لاى قاعدة من قواعد اللغة التركية؟ اذا كانت الاجابة نعم لا تنسوا ان تكتبوا لنا بالتعليقات و اول شخص يجيب على هذا السؤال بشكل صحيح له مكأفاة مميزة
Hadi bakalım
اذا احببتم طريقة تحليل القصة بهذة الطريقة اكتبوا لنا بالتعليقات و اذا لديكم اى مقترحات او افكار اخرى تساعدكم فى تعلم اللغة التركية اكتبوها لنا
النطق الصحيح
اذا اردتم الاستماع لهذه القصة يرجى زيارة قناتنا على اليوتيوب من خلال هذا الرابط
انتظروا قصة جديد و حكمة جديدة قريبا
:) وبس كدا Görüşürüz :)