Learn Turkish مصطلح تعبيرى Sabrı Tükenmek

نفذ صبره باللغة التركية تعلم اللغة التركية من المسلسلات التركية المطبخ التركى قصص اطفال تركية مترجمة sabrı taşmak * tükenmek deyiminin anlamı nedir
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته 
 اهلاً وسهلا بكل محبى اللغات وخاصة محبى اللغة التركية

نورتوا قسم المصطلحات التعبيرية او ما يعرف باللغة التركية باسم Deyimler
كما تعودنا ان الهدف من هذا قسم المصطلحات التعبيرية التركية هو فهم المعنى الخفى لكل مصطلح تعبيرى حتى لا نستعين بترجمة جوجل  لان ترجمة جوجل ناجحة جدا بالنسبة لترجمة الكلمات فقط لكن بالنسبة للمصطلحات التعبيرية التركية و الامثال الشعبية فهى فاشلة  

 لانها ان صحت تلك الترجمة لا يعنى انها تعكس المعنى المراد من المصطلح التعبيرى التركى وعلى سبيل المثال ما تعلمناه بالمرة الماضية من مصطلح تعبيرى لا يعلمه الا القليل  لذا من يرغب فى مراجعة هذا المصطلح التعبيرى فليضغط على هذا الرابط
☝☝☝☝
Sabrı Tükenmek
Sabrı Tükenmek 
مصطلح اليوم اتوقع لا يوجد احد ما يعرفه بسبب كثره استخدامه بالمسلسلات التركية 

مصطلح تعبيرىSabrı Taşmak * Tükenmek 

ترجمة جوجل:نفذ صبره 

شرح المصطلح التعبيرى
لا يحتاج لشرح كثير لان المعنى واضح جدا هذا المصطلح التعبيرى يقال للدلالة على عدم التحمل او نفاذ صبر المرء  بسبب طريقة كلام معينه او تصرف غير لائق او تاخر احدهم عن الموعد المحدد  او اى سبب اخر ممكن يكون السبب فى نفاذ صبر المرء 

توجد مصطلحات تعبيرية تركيه اخرى تعبر عن هذا المعنى لكن بطريقة مختلفه مثل Çileden çıkarmak * bardağı taşıran son damla olmak * Elinden bir kaza çıkmak  و غيرها من المصطلحات التعبيرية التى يعبر كل مصطلح منهم عن مرحلة من مراحله العصبيه لذلك انصحكم بااطلاع عليهم قد سبق و شرحنا كل منهم على حده هنا بالموقع بقسم المصطلحات التعبيرية التركية 

مرادفات اخرى باللغة التركية 
1: لم يستطيع التحمل  Dayanamaz  
Katlanamaz Artık 
2: لم يعد هناك قدرة على التحمل بعد الان - لا يمكن تحمل الوضع 
نفس المعنى  Sabrı taşmak - Sabrı kalmamak
3: لم تتبقى قدرة على التحمل Tahammül gücü kalmamak  
4: عدم القدرة على الصبر  Sabredemez olmak 

الامثلة 
Sabrım tükenmeden çekip gidin burdan 
اذهبوا من هنا قبل ان ينفذ صبرى 
Laflarına dikkat et yoksa sabrım tükenecek 
انتبه لكلامك و الا سينفذ صبرى 
☺☺☺
Bak sabrım tükenmek üzere lütfen daha fazla üstüme gelme 
انظر اوشك صبرى ينفذ لو سمحت لا تضغط على اكثر
Öğretmenin sabrı tükenmişti yerinden kalkıp sınıfı terk etti 
لقد نفذ صبر المعلم نهض من مكانه و ترك الصف 
☺☺☺
Hayatta bazen sabrınız tükenebilir önemli olan son noktaya gelmemektedir 
احيانا يمكن ان ينفذ صبركم لكن المهم هو عدم الوصول للنقطة الاخيرة 
Çok konuşuyorsun babamın sabrı tükenmek üzere 
انت تتحدث كثيرا اوشك صبر والدى على النفاذ 
☺☺☺
Beni beş gündür aramıyor sabrım taşıyor 
لم يتصل بى منذ خمس ايام  ينفذ صبرى 
Yaptığın rahatsız edici  hareketler yüzünden sabrımı taşırmak üzeresin 
انت على وشك ان تجعل صبرى ينفذ  بسبب تصرفاتك المزعجة  التى قمت بها 
☺☺☺
Aylardır paramı alamıyorum artık sabrım taşıyor 
لا استطيع الحصول على مال منذ اشهر و صبرى ينفذ 
Öğretmene sabrımı taşırma yoksa cezaya kalırız 
لا تجعل صبرى ينفذ على المعلم و الا عوقبنا 
☺☺☺

النطق الصحيح
للاستماع للنطق يرجى الضغط هنا  سوف انتظر منكم انتم ايضا امثلة متنوعة عن هذا المصطلح التعبيرى

اذا صادفكم مصطلح تعبيرى تركى او حتى مثل شعبى تركى تواجهون صعوبه فى فهم معناه لا تترددوا فى التواصل معنا سواء هنا ممن خلال قسم التعليقات او عن طريق الرسائل بصفحاتنا على الفيس بوك او الانستجرام و سوف نجيب عليكم على الفور بالتوفيق:)

Havadan sudan konuşmak هل تعرفون ما معنى هذا المصطلح التعبيرى التركى ؟ اذا كانت الاجابة نعم لا تنسوا ان تكتبوا لنا بالتعليقات و اول شخص يجيب على هذا السؤال بشكل صحيح له مكأفاة مميزة Hadi bakalım  

اذا احببتم هذة الطريقة فى تعلم المصطلحات التعبيرية التركية اكتبوا لنا بالتعليقات واذا لديكم اى مقترحات او افكار اخرى تساعدكم فى تعلم اللغة التركية اكتبوها لنا 

 :) وبس كدا Görüşürüz :)

إرسال تعليق

تعريف الارتباط
نحن نقدم ملفات تعريف الارتباط علي هذا الموقع لتحليل حركة المرور ولتحسين تجربة التصفح.
Oops!
يبدو أن هناك مشكلة في اتصالك بالإنترنت. يرجى الاتصال بالإنترنت والبدء في التصفح مرة أخرى.
تم اكتشاف AdBlock!
لقد لاحظنا أنك تستخدم إضافة حظر الإعلانات في متصفحك.
الإيرادات التي نجنيها من الإعلانات تُستخدم لإدارة هذا الموقع، لذا نرجو منك إضافة موقعنا إلى القائمة البيضاء في إضافة حظر الإعلانات الخاصة بك.
Site is Blocked
Sorry! This site is not available in your country.