السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
اهلا وسهلا بكل محبى اللغات و محبى اللغة التركية خاصة
Deyimler نورتوا قسم المصطلحات التعبيرية او ما يسمى باللغة التركية
هنا بقسم المصطلحات التعبيرية باللغة التركية نحاول ان نفهم المعنى المقصود من كل مصطلح دون اللجوء لترجمة
جوجل لانها فى الاغلب تكون ترجمة حرفيه بعيدة كل البعد عن المعنى المراد لان ترجمة جوجل ناجحة جدا بالنسبة لترجمة الكلمات فقط لكن بالنسبة للمصطلحات التعبيرية التركية و الامثال الشعبية فهى فاشلة
حتى و ان صحت تلك الترجمة لا يعنى انها تعكس المعنى المراد من المصطلح التعبيرى التركى وعلى سبيل المثال ما تعلمناه بالمرة الماضية من مصطلح تعبيرى مهم جدا عن التطفل و المتطفلين لمعرفة المزيد يرجى الضغط على الرابط التالى
☝☝☝
مصطلح اليوم يتحدث عن الانصات او الاصغاء التام
Naza Çekmek مصطلح تعبيرى
الترجمة الحرفية: السحب للدلع
شرح المصطلح التعبيرى
يقال هذا المصطلح التعبيرى للشخص الذى يعزز نفسه بمعنى اخر الذى لا يقوم بعمل الامور المطلوبه منه الا بعد رجاء كثير جدا ويدعى بشكل صورى انه لا يريد تنفيذ هذه المهام او الامور المطلوبه منه لكنه فى حقيقة الامر يريد ان يقوم
بتلك المهام لكن بعد سماع الكثير من الرجاء
بالطبع هذا المصطلح التعبيرى مختلف قليلا عن المصطلح التعبيرى التركى
Elini sıcak sudan soğuk suya sokmamak
قد شرحنا هذا المصطلح التعبيرى بالتفصيل انصحكم بالاطلاع عليه للمعرفة الفرق
نصيحة لا تهملوا تعلم المصطلحات التعبيرية التركية او حتى الامثال الشعبيه التركية لانها سوف تعكس الى مدى انت
متقن و متمكن من اللغة التركية و بالتالى اذا كنت تحاول التقدم لوظيفه ما حاول ان تستغل معرفتك بالمصطلحات التعبيرية و توظفها بشكل جيد فى محادثتك باللغة التركية النتيجة ستكون رائعة
مرادفات اخرى بنفس المعنى باللغة التركية
1: Kendini ağır satmak
نظيره باللغة العربية
تعزيز النفس
التدلل
الامثلة
❤ Bize katılmak istemiyor gibi yapıyor ama aslında o naza çekiyor
يظهر انه لا يريد الانضمام الينا لكنه بالواقع يعزز نفسه - يتدلل
❤ Boşuna naza çekme kendini
لا تتدلل عبثا
☺☺☺
❤ Hediyeyi kabul ederken bile kendini naza çekti
تدلل حتى و هو يقبل الهدية
❤ Bu kadar naz çekmeine gerek yoktu kabul etmek istemiyorsa açıkça söyleyebilirdi
لم يكن هناك داعى لتعزيز نفسه لهذا الحد ان كان لا يريد الموافقه كان يمكنه قول هذا بوضوح
☺☺☺
❤ Kendini naza çekmeyi bırak da ye şu yemeği
دعك من التدلل و تناول الطعام
❤ Annesi ona her istediğini verdiği için hep kendini naza çeker
تعزز نفسها- تدلل دوما لان والدتها تلبى لها كل طلباتها
☺☺☺
❤ Kendini naza çekmeye bayılır bizim kızımız
مولعه ابنتنا بتعزيز نفسها - بتدليل نفسها
❤ Kendini naza çekmeye kalktı işini kaybetti
عزز نفسه الى ان خسر عمله
☺☺☺
❤ Sürekli kendini naza çekmenden sıkıldım inan çok vaktim yok
لقد سئمت من تدللك المستمر صدقنى ليس لدى الكتير من الوقت
❤ Sevildiğini hisediyorsan kendini çok naza çekme zira duygular değişir
ان كنت تشعر انك محبوب فلا تتدلل - تعزز نفسك كثيرا لان المشاعر متغيره - تتغير
❤ Naza çekme sevgilim nasılsa özür dilememi kabul edeceksin
فى انتظار ترجماتكم لتلك العبارة بالتعليقات
☺☺☺
النطق الصحيح
للاستماع للنطق الصحيح لهذا المصطلح التعبيرى يرجى الضغط على هذا الرابط سوف ننتظر امثلة متنوعة منكم
بالتعليقات بخصوص هذا المصطلح التعبيرى
اذا صادفكم مصطلح تعبيرى تركى او حتى مثل شعبى تركى تواجهون صعوبه فى فهم معناه لا تترددوا فى التواصل معنا سواء هنا ممن خلال قسم التعليقات او عن طريق الرسائل بصفحاتنا على الفيس بوك او الانستجرام و سوف نجيب عليكم على الفور بالتوفيق:)
Nuh der peygamber demez
هل تعرفون ما معنى هذا المصطلح التعبيرى التركى ؟ اذا كانت الاجابة نعم لا تنسوا ان تكتبوا لنا بالتعليقات و اول Hadi bakalım شخص يجيب على هذا السؤال بشكل صحيح له مكأفاة مميزة
اذا احببتم هذة الطريقة فى تعلم المصطلحات التعبيرية التركية اكتبوا لنا بالتعليقات واذا لديكم اى مقترحات او افكار اخرى تساعدكم فى تعلم اللغة التركية اكتبوها لنا
:) و بس كدا Görüşürüz :)