السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
اهلاً وسهلا بكل محبى اللغات وخاصة محبى اللغة التركية
نورتوا قسم المصطلحات التعبيرية او ما يعرف بالغة التركية باسم Deyimler
بقسم المصطلحات التعبيرية التركية نحاول ان نفهم المعنى الحقيقى والمقصود من كل مصطلح تعبيرى
لذا لا نعتمد فقط على الترجمة الحرفية او على ترجمة جوجل او بمترجم جوجل
على سبيل المثال ما تعلمناه بالمرة الماضية حيث ان
الترجمة الحرفية للمصطلح التعبيرى او كما يترجمها جوجل
الرمل بالبحر والفلوس عنده
صحيح ان هذه هى الترجمة الحرفيه لكن لها معنى مجازى اخرعن الثراء الفاحش
لذا من يرغب فى الاطلاع بشكل اعمق على المصطلح التعبيرى ومعرفة كيفية التعبيرعنه
باللغة التركية وما هى المواقف التى يقال بها والنطق الصحيح له ليضغط على هذا الرابط
مصطلح تعبيرى Denizde Kum Onda Para
☝☝☝☝
الان وبعد ان اطلعنا على المصطلح التعبيرى السابق حان موعد مصطلح اليوم وهو يعبر عن
الغرور
مصطلح تعبيرى Havaya Girmek
الترجمة الحرفية
الدخول فى الهواء
كثيرا نلاحظها بترجمة المسلسلات هكذا لكننا لم نفهم ما علاقة هذا الكلام بالمشهد
وعن اى هواء يتحدث عنه المترجم لذا دعونا الان نتعرف على المقصد الحقيقى لهذا المصطلح التعبيرى
الشرح
لهذا المصطلح التعبيرى اكثر من معنى
المعنى الاول: هو الاستعداد - ان تنسجم - تهيئ نفسك لما انت مقدم عليه
سواء لدخول اجتماع او لبدء سنة دراسية جديدة او ماشابه ذلك
باللغة الدارجة : ان تتاقلم مع الوضع الحالى الذى انت به تدخل فى المود
المعنى الثانى: الغرور - التكبر
اى التعامل كانه الوحيد الذى يعيش بالكون او الوحيد الذى انجز هذا العمل
باللغة الدارجة : الغرور والتكبر الغطرسة لدرجة انه رافع مناخيره فى السماء
الامثلة
Takım Havaya Girerese Bu Maçı Rahat Rahat Kazanır
اذا استعد الفريق سيفوز بالمبارة باريحية
Bakıyorum ki Üniversite İçin İyice Havaya Girmişsin
أرى انك هيأت نفسك جيدا للجامعة
Şampiyonluk Konusunda Havaya Girmek İçin Biraz Erken Değil mi ؟
اليس مبكراً ان تغتر بنفسك بخصوص البطولة ؟
Sonuçlar Açıklanmadan Havaya Girme Bence
برأيى لا تغتر بنفسك قبل ان تظهر النتيجة
:) وبس كدا Görüşürüz :)
تعليقات
إرسال تعليق