القائمة الرئيسية

الصفحات

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

 اهلاً وسهلا بكل محبى اللغات وخاصة محبى اللغة التركية

نورتوا قسم المصطلحات التعبيرية او ما يعرف بالغة التركية باسم Deyimler

 بقسم المصطلحات التعبيرية التركية  نحاول ان نفهم المعنى الحقيقى والمقصود من كل مصطلح تعبيرى 

لذا لا نعتمد فقط على الترجمة الحرفية  او على ترجمة جوجل او بمترجم جوجل 

 على سبيل المثال ما تعلمناه بالمرة الماضية حيث ان  

  الترجمة الحرفية للمصطلح التعبيرى  او كما يترجمها جوجل

الرمل بالبحر والفلوس عنده 

صحيح ان هذه هى الترجمة الحرفيه لكن لها معنى مجازى اخرعن الثراء الفاحش

 لذا من يرغب فى الاطلاع بشكل اعمق على المصطلح التعبيرى ومعرفة كيفية التعبيرعنه 

باللغة التركية  وما هى المواقف التى يقال بها  والنطق الصحيح له  ليضغط على هذا الرابط

مصطلح تعبيرى Denizde Kum Onda Para 

☝☝☝☝

الان وبعد ان اطلعنا على المصطلح التعبيرى السابق حان موعد مصطلح اليوم وهو يعبر عن

الغرور 

مصطلح تعبيرى Havaya Girmek 


الترجمة الحرفية
الدخول فى الهواء


كثيرا نلاحظها بترجمة المسلسلات هكذا لكننا  لم نفهم ما علاقة هذا الكلام  بالمشهد

 وعن اى هواء يتحدث عنه المترجم لذا دعونا الان نتعرف على المقصد الحقيقى لهذا المصطلح التعبيرى 

الشرح 

لهذا المصطلح التعبيرى اكثر من معنى 

المعنى الاول: هو الاستعداد - ان تنسجم - تهيئ نفسك لما انت مقدم عليه 

 سواء لدخول اجتماع  او لبدء سنة دراسية جديدة  او ماشابه ذلك 

باللغة الدارجة  : ان تتاقلم مع الوضع الحالى الذى انت به تدخل فى المود 

المعنى الثانى: الغرور - التكبر

 اى التعامل كانه الوحيد الذى يعيش بالكون او الوحيد الذى انجز هذا العمل 

 باللغة الدارجة  : الغرور والتكبر الغطرسة  لدرجة انه رافع مناخيره فى السماء


الامثلة 

Takım Havaya Girerese Bu Maçı Rahat Rahat  Kazanır
اذا استعد الفريق سيفوز بالمبارة باريحية 

Bakıyorum ki Üniversite İçin İyice Havaya Girmişsin 
أرى انك هيأت نفسك جيدا للجامعة  

Şampiyonluk Konusunda Havaya Girmek İçin Biraz Erken Değil mi ؟
اليس مبكراً ان تغتر بنفسك بخصوص البطولة ؟

Sonuçlar Açıklanmadan Havaya Girme Bence
 برأيى لا تغتر بنفسك قبل ان تظهر النتيجة 





:) وبس كدا Görüşürüz :) 

هل اعجبك الموضوع :

تعليقات