السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
اهلاً وسهلا بكل محبى اللغات وخاصة محبى اللغة التركية
نورتوا قسم المصطلحات التعبيرية او ما يعرف بالغة التركية باسم Deyimler
الجميع يعلم ان مترجم جوجل او ترجمة جوجل لا تجدى نفعا مع المصطلحات التعبيرية او الامثال الشعبية
التركية والسبب لانها ترجمة حرفية لا تعبر ابدا عن المعنى الحقيقى المقصود من المصطلحات التعبيرية
الدليل على ذلك هو المواقف المختلفه التى تقال بها تلك المصطلحات التعبيرية
على سبيل المثال ما تعلمناة بالمرة الماضية من مصطلح تعبيرى دارج فى الحياة اليومية وهو عن الاعتناء والاهتمام
بشئ ما او بشخص ما وحمايته من ان يتعرض لاى مكروه عند النظر الى الترجمة الحرفية
لهذا المصطلح التعبيرى سنكتشف الفرق لذا من يرغب فى الاطلاع بشكل اعمق على هذه المصطلح التعبيرى
ليضغط على هذا الرابط
مصطلح تعبيرى Göz Kulak Olmak
☝☝☝☝
الان وبعد ان اطلعنا على المصطلح التعبيرى السابق حان موعد مصطلح اليوم وهو يعبر عن حال
الكثير من الشباب الان ويعد ايضا من ضمن الكلام الذى يقال بموضوع الزواج
مصطلح تعبيرى Evde kalmak
الترجمة الحرفية
البقاء بالمنزل - البيت
الشرح
المقصود من هذا المصطلح التعبيرى الفتيات اللواتى تقدم بهن العمر ولم يتزوجن او ليست لديهم المقدرة
على الزواج بمعنى اخر او كما يقال باللغة الدارجة فاته قطر الزواج- العانس كان هذا المصطلح التعبيرى يقال فقط
لكل الفتيات اما الان بوقتنا الحالى اصبح يقال على الشباب الغير قادرين على الزواج
الغرض من هذا المصطلح التعبيرى هو ايضاح او لفت الانظار الى الاشخاص الذين لم يتزوجوا بعد
وفى بعض المناطق يستخدم هذا المصطلح التعبيرى بغرض الاهانة
الامثلة
Komşunun Kızı Evde Kaldığı İçin Psikoloji Olarak Yıpranmış
تأذت نفسيه بنت الجيران كثيرا بسبب عدم زواجها حتى الان
Evde Kalmak Dünyanın Sonu Değil Herşeyn Bi Hikmeti Vardır
عدم الزواج - العنوسة ليست نهاية العالم فلكل شئ حكمه
Evde Kalmak Korkusu Zavallı Kızı Yiyip Bitirdi
الخوف من العنوسة احزن الفتاة المسكينة
Sevdiğine Vermediler de Noldu Kız Evde Kaldı
لم يزوجوا الفتاة لمن تحب وهذا ما حدث اصبحت عانس
Kimseyi Kabul Etmeyince Evde Kaldı
اصبحت عانس بسبب رفضها للجميع
:) وبس كدا Görüşürüz :)
تعليقات
إرسال تعليق