القائمة الرئيسية

الصفحات

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

 اهلاً وسهلا بكل محبى اللغات وخاصة محبى اللغة التركية

نورتوا قسم المصطلحات التعبيرية او ما يعرف بالغة التركية باسم Deyimler

الجميع يعلم ان مترجم جوجل  او ترجمة جوجل لا تجدى نفعا مع المصطلحات التعبيرية او الامثال الشعبية 

التركية والسبب لانها ترجمة حرفية لا تعبر ابدا عن المعنى الحقيقى المقصود من المصطلحات التعبيرية 

الدليل على ذلك هو المواقف المختلفه التى تقال بها تلك المصطلحات التعبيرية 

على سبيل المثال ما تعلمناة بالمرة الماضية من مصطلح تعبيرى دارج فى الحياة اليومية وهو عن الاعتناء والاهتمام 

بشئ ما او بشخص ما وحمايته من ان يتعرض لاى مكروه عند النظر الى الترجمة الحرفية 

لهذا المصطلح التعبيرى سنكتشف الفرق لذا من يرغب فى الاطلاع بشكل اعمق على هذه المصطلح التعبيرى 

ليضغط على هذا الرابط

 مصطلح تعبيرى Göz Kulak Olmak 

☝☝☝☝
الان وبعد ان اطلعنا على المصطلح التعبيرى السابق حان موعد مصطلح اليوم وهو يعبر عن حال 

الكثير من الشباب الان ويعد ايضا من ضمن الكلام الذى يقال بموضوع الزواج 

مصطلح تعبيرى Evde kalmak 

الترجمة الحرفية
البقاء بالمنزل - البيت 

الشرح 

المقصود من هذا المصطلح التعبيرى الفتيات اللواتى تقدم بهن العمر ولم يتزوجن او ليست لديهم المقدرة 

على الزواج  بمعنى اخر او كما يقال باللغة الدارجة فاته قطر الزواج- العانس  كان هذا المصطلح التعبيرى يقال فقط 

لكل الفتيات اما الان بوقتنا الحالى اصبح يقال على الشباب الغير قادرين على الزواج 

الغرض من هذا المصطلح التعبيرى هو ايضاح او لفت الانظار الى الاشخاص الذين لم يتزوجوا بعد

 وفى بعض المناطق يستخدم هذا المصطلح التعبيرى بغرض الاهانة 

الامثلة 

Komşunun Kızı Evde Kaldığı İçin Psikoloji Olarak Yıpranmış
تأذت  نفسيه بنت الجيران كثيرا  بسبب عدم زواجها حتى الان 

Evde Kalmak Dünyanın Sonu Değil Herşeyn Bi Hikmeti Vardır
عدم الزواج - العنوسة ليست نهاية العالم فلكل شئ حكمه 

Evde Kalmak Korkusu Zavallı Kızı Yiyip Bitirdi
الخوف من العنوسة  احزن الفتاة المسكينة

Sevdiğine Vermediler de Noldu Kız Evde Kaldı
لم يزوجوا الفتاة لمن تحب وهذا ما حدث  اصبحت عانس 

Kimseyi Kabul Etmeyince Evde Kaldı
اصبحت عانس بسبب رفضها للجميع 

العنوسة باللغة التركية


 :) وبس كدا Görüşürüz :) 

هل اعجبك الموضوع :

تعليقات