السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
اهلاً وسهلا بكل محبى اللغات وخاصة محبى اللغة التركية
نورتوا قسم الامثال الشعبية او ما يعرف باللغة التركية باسم Atasözleri
هنا بقسم الامثال الشعبية التركية نحاول ان نتعرف بشكل او باخر على ثقافة البلد وفكره ومعتقداته وما شابه ذلك وعلى الصعيد الاخر نحاول ان نتعلم المزيد والمزيد عن اللغة التركية
على سبيل المثال ما تعلمناة بالمرة السابقة من مثل شعبى دائم الاستخدام حيث انه يتحدث عن ضرورة مدح وثناء
كل من نريد منهم مصلحة حتى لو كان هذا الشخص لا يستحق هذا المدح او الثناء فى بعض الاحيان ممكن ان يكون هذا الشخص حقير او ندل لكن من اجل قضاء حاجتنا لابد من التعامل والتصرف بهذا الشكل لمعرفة المزيد عن هذا المثل الشعبى وما نظيرة باللغة العربية يرجى الضغط على هذا الرابط
☝☝☝☝
بعد ان اطلعنا على المثل الشعبى السابق ان كان ليك عند الكلب حاجه قوله يا سيدى باللغة التركية حان موعد مثل اليوم وهو مثل يتحدث عن العلاقات الانسانية وقوتها وانه مهما مر الاقارب او الاصدقاء من اوقات عصيبة او صعاب او مشاكل فان علاقتهم هى الاقوى وستستمر سنتعرف الان كيف يعبر الاتراك عن هذا المفهوم من خلال مثل شعبى بسيط
مثل شعبى Et Tırnaktan Ayrılmaz
ما المقصود من هذة الترجمة؟ ما هى استخدامات هذا المثل الشعبى ؟ وما هو نظيرة باللغة العربية كل هذا سنتعرف عليه الان
الترجمة الحرفية : لا ينفصل اللحم عن الظفر
شرح المثل الشعبى
يستخدم هذا المثل الشعبى ليوضح انه مهما مر الاصدقاء او الاقارب بسوء تفاهم او جدال او مشاكل او صعاب فلن ينفصلوا عن بعضهم ولن يفترقوا وانه مهما حدث فلن تنقطع هذه العلاقة اوصلة القرابه او حتى الصداقة التى بينهم لان الحب الذى بينهم اقوى من اى مشاكل
مع العلم انه فى بعض الاحيان من الممكن ان يحدث شجار او جدال بين الاصدقاء او الاقارب ومن الممكن ان يتخاصمون بسبب هذا الجدال لكنة وضع موقت و لن يستمر هذا الخصام لفترة طويلة
لانه ليس من السهل ان يبقوا منفصلين عن بعض لفترة طويلة وسرعان ما يتصالحون والسبب هو قوة علاقتهم كما هو الحال بالنسبة للحم والظفر هل يمكن ان ينفصل اللحم عن الظفر ؟ بالتاكيد لا
هذا المثل الشعبى يمكن ان يقال على كل من تربطهم صله رحم و من تربطهم صله صداقه ايضا لان رابط الحب بينهم هو الاقوى متابعى المسلسلات التركية اكيد يعلمون هذا المثل الشعبى من المسلسلات التركية لانه دوما ما يقال
على سبيل المثال المسلسل التركى الشهير المعروف باسم Elimi bırakma اى لا تترك يدى دوما ما كانت تقول السيدى فريدة هذا المثل الشعبى عندما يتشاجر احفادها مع بعضهم البعض
الكلمات المرادفه لهذا المثل الشعبى
çok yakın insanlar aralarında ne kadar anlaşmazlık çıkarsa çıksın*
yine de birbirlerinden ayrılmazlar
الاشخاص المقربون جدا مهما حدث بينهم سوء تفاهم لا ينفصلوا عن بعضهم البعض
ونظير هذا المثل الشعبى باللغة العربية هو
الظفر ما يطلع من اللحم
الامثلة
Babm ile amcam yıllardır küs ama bir şey olduğunda ❤
ilk birbirlerine koşarlar malum et tırnaktan ayrılmaz
والدى و عمى متخاصمون منذ سنوات لكن عندما يحدث شئ هم اول من يركضون لبعضهم البعض
لان الظفر ما يطلع من اللحم
Ben küçükken kardeşimle kavga ettiğimde annem ❤
bizi çağırır et tırnektan ayrılmaz diye barıştırırdı
aslında ne demek istediğini hiç anlamıyordum
ama büyüdüğümde tam olarak ne demek istediğini gayet iyi anladım
عندما كنت صغير و اتشاجر مع اخى كانت اى تنادينا و تصلحنا و نقول لنا الظفر ما يطلع من اللحم
بالواقع لم اكن افهم ماذا تريد ان تقوله لكن عندما كبرت ادركت تماما ما تريد قوله
النطق الصحيح
للاستماع لنطق هذا المثل الشعبى يمكنكم الضغط هنا
Can çıkar huy çıkmaz هل تعرفون ما معنى هذا المثل الشعبى ؟ اذا كانت الاجابة نعم لا تنسوا ان تكتبوا لنا بالتعليقات و اول شخص يجيب على هذا السؤال بشكل صحيح له مكأفاة مميزة Hadi bakalım
اذا احببتم هذة الطريقة فى تعلم الامثال الشعبية التركية اكتبوا لنا بالتعليقات واذا لديكم اى مقترحات او افكار اخرى تساعدكم فى تعلم اللغة التركية اكتبوها لنا
:) وبس كدا Görüşürüz :)